Bekende sprookjes van Andersen en de gebroeders Grimm, zijn hier vrij vertaald naar de Haarlese wereld.
Hiervoor zijn Haarlese namen, gebouwen gebruikt of komen uit directe omgeving.
De hoofdpersonen bestaan in fantasie, dus elke toevallige overeenkomst met een persoon of naam, rust op louter toeval.
Het is niet de bedoeling om ook maar iemand te beledigen of een stempel te geven.